Spiele Simpsons: Hit & Run Dateien Lokalisierung Russifier

Russifier

  • Autor: Gordon CMB
    Größe: 5.20 MB
    Hinzugefügt von: Flixx
    Datum: 17 April 2020, 15:45
    Downloads: 1339

    Simpsons Hit and Run – Russische Übersetzung.

    Dieser Mod erfüllt den Traum vieler – das Vorhandensein einer normalen und hochwertigen Übersetzung im Spiel ihrer Kindheit – Die Simpsons: Hit & Run!

    Diese Modifikation übersetzt alle Textdateien im Spiel vollständig, von Cover zu Cover, Sie müssen sich nicht mit Raubübersetzungen herumschlagen, weil ich versucht habe, meine Version so hochwertig wie möglich zu gestalten :D

    Dieser Mod übersetzt also Missionsnamen, ihre Beschreibungen, Bühnennachrichten, Sammelkarten, Namen von Kostümen und Autos.

    Was übersetzt der Mod nicht?

    - Dialoge, weil es davon eine Unmenge gibt, auch weil ich weder Synchronisationserfahrung noch Ausrüstung dafür habe;

    – Zwischensequenzen;

    – Einige grafische Elemente.

    Allerdings habe ich vor, die letzten beiden Punkte zu ändern, nämlich Untertitel zu Zwischensequenzen hinzuzufügen, Ladezeitungen und ein paar Texturen und Sprites zu ändern, wenn möglich sogar alles.

    Der Name und die Beschreibung der Datei wurden übersetzt. Original anzeigen (RU)Übersetzung anzeigen (DE)
    Русификатор

    Simpsons Hit and Run — Russian Translation.

    Данный мод воплощает мечту многих — наличие нормального и качественного перевода в игре их детства — The Simpsons: Hit & Run!

    Данная модификация полностью переводит все текстовые файлы в игре, от корки до корки, вам не придется морочится с пиратским переводом, потому что я постарался сделать свою версию настолько качественной насколько я могу :D

    Итак, данный мод переводит названия миссий, их описания, сообщения этапов, коллекционные карточки, названия костюмов и машин.

    Что мод не переводит?

    - Диалоги, поскольку их огромное количество, так же потому что у меня нет ни опыта в дубляже, ни оборудования для этого;

    - Катсцены;

    - Некоторые графические элементы.

    Однако последние два пункта я планирую изменить, а именно — добавить в катсцены субтитры, изменить загрузочные газеты и пару текстур и спрайтов, по возможности даже все.

    Nützliche Links: