Textriss für Steam/EGS-Version [v0.4.2.55456.r01]

  • Witchfire — Textriss für Steam/EGS-Version [v0.4.2.55456.r01]
  • rusifikator-teksta-dlja-steamegs-versii_1727259727_81163.7z
    Passwort für das Archiv: vgtimes
    Herunterladen 677.35 kB
Autor: LiaNdrY, Tekatai (Inward Spiral)
Größe: 677.35 kB
Hinzugefügt von: xam_xam
Datum: 25 September 2024, 13:22
Downloads: 81

Informationen:

  • Version und Datum der Übersetzung: 0.4.2.55456.r01 vom 23.09.2024.
  • Zu installierende Spielversion: 0.4.2.55456 [Steam/EGS].
  • Russifier-Typ: Amateur {Inward Spiral}.
  • Art der Russifizierung: Nur Text.
  • Launcher: Steam/EGS.

Installationsanweisungen für:

  1. Entpacken Sie das Archiv in den Ordner, in dem das Spiel installiert ist (für die Steam-Version klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Spiel in der Bibliothek -> Eigenschaften -> Installierte Dateien -> Durchsuchen).
  2. Starten Sie das Spiel und genießen Sie es.

Achtung:

Nicht der gesamte Text im Spiel wurde übersetzt, aber alles, was zur Übersetzung verfügbar ist.

Was wurde getan?

  • Fast der gesamte Text wurde übersetzt. (Es verbleibt ein kleiner Teil unübersetzbarer Phrasen, deren Übersetzung zum Absturz des Spiels führt).
  • Wir haben versucht, die Schriftarten nicht zu sehr zu verändern, um nicht vom Original abzuweichen.
Der Name und die Beschreibung der Datei wurden übersetzt. Original anzeigen (RU)Übersetzung anzeigen (DE)
Русификатор текста для Steam/EGS-версии [v0.4.2.55456.r01]

Информация:

  • Версия и дата перевода: 0.4.2.55456.r01 от 23.09.2024.
  • Версия игры для установки: 0.4.2.55456 [Steam/EGS].
  • Тип русификатора: Любительский {Inward Spiral}.
  • Вид русификации: Только текст.
  • Лаунчеры: Steam/EGS.

Инструкция по установке:

  1. Распаковать архив в папку где установлена игра (для Steam версии, ПКМ по игре в библиотеке -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор).
  2. Запустить игру и наслаждаться.

Внимание:

В игре переведён не весь текст, но весь доступный для перевода.

Что было сделано?​

  • Был осуществлён перевод почти всего текста. (осталась малая часть непереводимых фраз, перевод которых ведёт к вылету игры).
  • Шрифты старались особо не трогать, чтобы не отличались от оригинала.

Nützliche Links:

Kommentare 0