Textübersetzer für die Steam/EGS-Version [v0.4.2.55456.r01]

  • Witchfire — Textübersetzer für die Steam/EGS-Version [v0.4.2.55456.r01]
Autor:
LiaNdrY, Tekatai (Inward Spiral)
Größe:
677.35 kB
Datum:
25 September 2024, 13:22
Downloads:
138
0.0 / 10
Noch hat niemand die Datei bewertet.

Information:

  • Version und Datum der Übersetzung: 0.4.2.55456.r01 vom 23.09.2024.
  • Spielversion zur Installation: 0.4.2.55456 [Steam/EGS].
  • Art des Übersetzers: Hobby {Inward Spiral}.
  • Art der Übersetzung: Nur Text.
  • Launcher: Steam/EGS.

Installationsanleitung:

  1. Entpacken Sie das Archiv in den Ordner, in dem das Spiel installiert ist (für die Steam-Version, Rechtsklick auf das Spiel in der Bibliothek -> Eigenschaften -> Installierte Dateien -> Durchsuchen).
  2. Starten Sie das Spiel und genießen Sie es.

Achtung:

Im Spiel ist nicht der gesamte Text übersetzt, aber alles, was übersetzt werden kann.

Was wurde gemacht?​

  • Es wurde fast der gesamte Text übersetzt. (Ein kleiner Teil der unübersetzbaren Phrasen bleibt, deren Übersetzung zum Absturz des Spiels führt).
  • Die Schriftarten wurden möglichst nicht verändert, um nicht vom Original abzuweichen.
Der Name und die Beschreibung der Datei wurden übersetzt. Original anzeigen (RU)Übersetzung anzeigen (DE)
Русификатор текста для Steam/EGS-версии [v0.4.2.55456.r01]

Информация:

  • Версия и дата перевода: 0.4.2.55456.r01 от 23.09.2024.
  • Версия игры для установки: 0.4.2.55456 [Steam/EGS].
  • Тип русификатора: Любительский {Inward Spiral}.
  • Вид русификации: Только текст.
  • Лаунчеры: Steam/EGS.

Инструкция по установке:

  1. Распаковать архив в папку где установлена игра (для Steam версии, ПКМ по игре в библиотеке -> Свойства -> Установленные файлы -> Обзор).
  2. Запустить игру и наслаждаться.

Внимание:

В игре переведён не весь текст, но весь доступный для перевода.

Что было сделано?​

  • Был осуществлён перевод почти всего текста. (осталась малая часть непереводимых фраз, перевод которых ведёт к вылету игры).
  • Шрифты старались особо не трогать, чтобы не отличались от оригинала.

Nützliche Links:

Kommentare 0